HPOB00084U Portugisisk og brasilianske studier - Kommunikativ oversættelse
Årgang 2017/2018
Engelsk titel
Portuguese and Brazilian Studies - Communicative Translation
Kursusindhold
Der opnås færdighed i:
- at redegøre for teorier og metoder inden for oversættelse
- at oversætte en portugisisk ikke-teknisk tekst til idiomatisk korrekt, situations- og genretilpasset dansk
- at oversætte kortere tekster fra dansk til portugisisk
- at udvise overblik over de strukturelle og kommunikative forskelle mellem dansk og portugisisk
- at reflektere over de oversættelsesstrategiske og kommunikationsteoretiske valg bag hver enkelt oversættelse
- at udarbejde forskellige oversættelser af den samme tekst til forskellige modtagerkredse og med forskellige kommunikative mål
Undervisningsmateriale
Følger.
Anbefalede faglige forudsætninger
Sproglige kompetencer
svarende til Portugisisk/brasiliansk på 5. semester.
Undervisningsform
Holdundervisning med aktiv
inddragelse af de studerende suppleret med øvelser og
hjemmeopgaver.
Arbejdsbelastning
- Kategori
- Timer
- Forberedelse
- 162,75
- Forelæsninger
- 42
- I alt
- 204,75
Eksamen 1 (Portugisisk BA ordning 2013)
- Point
- 7,5 ECTS
- Prøveform
- Andet
Kriterier for bedømmelse
Eksamen 2 (Portugisisk BA tilvalgvalgsordning
2016)
- Point
- 7,5 ECTS
- Prøveform
- AndetFagelementer der kan benyttes til dette kursus:
Formidling af portugisisk grammatik
Kriterier for bedømmelse
Kursusinformation
- Sprog
- Portugisisk - Delvist på dansk.
- Kursuskode
- HPOB00084U
- Point
- 7,5 ECTS
- Niveau
- BachelorBachelor tilvalg
- Varighed
- 1 semester
- Placering
- Efterår
- Skemagruppe
- Se skemalink
- Efter- og videreuddannelse
- Studienævn
- Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende institut
- Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Kursusansvarlige
- Bibi Kim Braunstein (4-676e676e456d7a7233707a336970)
Gemt den
07-04-2017