HITK04171U Italiensk - Oversættelse italiensk-dansk og dansk-italiensk
Italian - Translation Italian-Danish and Danish-Italian
Formålet med kurset er dels at styrke færdigheden i at oversætte fra italiensk til dansk og fra dansk til italiensk, dels at erhverve kendskab til grundlæggende begreber og problemstillinger inden for oversættelsesteori og -kritik. Undervisningen er bygget op omkring oversættelsesopgaver (inden for forskellige tekstgenrer), der besvares individuelt og i grupper. De forskellige oversættelsesforslag og brug af hjælpemidler diskuteres i timen, med fokus på det kontrastive og på de særlige sproglige, stilistiske, genre- og situationsbetingede problemer den enkelte tekst stiller.
Thomas Harder: Mellem to sprog. Om oversættelse, tolkning, sprogpolitik og hvor det er bedre at være tosproget end tvetunget (Museum Tusculanum 2010), samt kortere tekster der lægges i Absalon.
- Kategori
- Timer
- Forberedelse
- 176,75
- Holdundervisning
- 28
- I alt
- 204,75
- Point
- 7,5 ECTS
- Prøveform
- Andet
Kriterier for bedømmelse
Kursusinformation
- Sprog
- Italiensk - Delvist på dansk.
- Kursuskode
- HITK04171U
- Point
- 7,5 ECTS
- Niveau
- Kandidat
- Varighed
- 1 semester
- Placering
- Efterår
- Skemagruppe
- Se skemalink
- Efter- og videreuddannelse
- Pris
Kun for studerende ved Åbent Universitet:
Læs mere om pris her
Læs mere om tilmelding her- Studienævn
- Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende institut
- Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Kursusansvarlige
- Hanne Jansen (6-6a63706c6370426a776f306d7730666d)
- Viggo Bank Jensen (3-7d6971476f7c7435727c356b72)