HFRK03791U Fransk - Sprog og sprogproduktion i kontrastivt perspektiv: Maîtrise du français écrit et argumentation

Årgang 2015/2016
Engelsk titel

French - Language and Language Production in a Contrastive Perspective: Maîtrise du français écrit et argumentation

Kursusindhold

Le but du cours est d’offrir aux étudiants la possibilité de perfectionner leur niveau de français écrit. Obtenir un bon niveau en français implique la prise de conscience au moins des trois points suivants: (1) des differences typologiques entre le danois et le français, (2) de la structure argumentative, qui est plus rigoureuse en français qu’en danois et (3) de l’identification des niveaux de style, qui different de ceux du danois.

Il y aura 9 séances de 3 heures chacune. Le cours est organisé de la façon suivante : avant chaque cours - sauf le premier - les étudiants auront rédigé un texte, le plus souvent en français. Cette rédaction peut prendre les formes suivantes :

  • une analyse argumentative d’un texte (français ou danois) basée sur l’analyse de Toulmin
  • un résumé en français
  • une traduction en français d’un texte danois, ou
  • une traduction en danois d’un texte français
  • Pour l’aspect contrastif et typologique, une rédaction en français est prévue sur une thématique grammaticale large, par exemple sur l’aspect verbal, sur les temps ou les modes ou sur la structuration textuelle

 

Les rédactions sont soumises au moins trois jours avant le cours. Pendant le cours, ces rédactions seront commentées au niveau du fond comme au niveau de la forme, avec renvoi à la grammaire au cas de besoin. Les cours se dérouleront en principe en français, sauf quand il s’agit de traductions ou analyses en danois.

Le cours présuppose une participation active de la part des étudiants. Il est possible de rédiger à plusieurs pendant le cours, mais pas à l’examen.

Pour les différences typologiques,il y aura renvoi entre autres à Jack Feuillet : Introduction à la typologie linguistique (2006) et Denis Creissels:  Syntaxe générale : une introduction typologique (2006). Pour la structure argumentative, les ouvrages suivants seront utilisés : Signe Hegelund : Akademisk argumentation (2000) ; Dominique Maingueneau : Analyser les textes de communication (2005). Pour les niveaux de style, il y aura entre autres référence aux ouvrages suivants: Jean-Michel Adam : Les textes. Types et prototypes (2008) ; Françoise Gadet : La variation sociale en français. Les références grammaticales : John Pedersen & al. Fransk grammatik, Akademisk Forlag (1980), Riegel & al. Grammaire méthodique du français (1994), Grevisse : Le bon usage (1986).

Holdundervisning
  • Kategori
  • Timer
  • Forberedelse
  • 176,75
  • Forelæsninger
  • 28
  • I alt
  • 204,75
Point
7,5 ECTS
Prøveform
Andet