HTYKE1901U German - Advanced Translation

Volume 2019/2020
Content

Im Kurs wird das Übersetzen auf akademischer Grundlage sowohl ins Deutsche als auch ins Dänische geübt. Gleichzeitig werden die rezeptiven und produktiven Fertigkeiten sowie das kontrastive sprachlich-textuelle Wissen erweitert.

Text- und Aufgabenkompendium. Diverse Hilfsmittel, darunter Duden Grammatik Bd. 4, 2016, und elektronische Korpora.

Es wird kooperations-, phasen- und revisionsbasiert gearbeitet. Kombinierter Seminar- und digitaler Unterricht.
  • Category
  • Hours
  • Class Instruction
  • 56
  • Preparation
  • 353,5
  • Total
  • 409,5
Credit
15 ECTS
Type of assessment
Portfolio, A joint portfolio uploaded in digital exam: Deadline January 8th 2020
Jeder Student
1. reicht pro Übersetzungsrichtung mindestens zwei durchgearbeitete Gruppenübersetzungen und eine Einzelübersetzung ein, sowie am Ende einen gesammelten Eigenkommentar auf Dänisch oder Deutsch pro Richtung. Umfang: je ca. 500 Wörter pro Übersetzung, sowie etwa 800 Wörter für den Kommentar pro Übersetzungsrichtung.
2. kommentiert insgesamt 12 Übersetzungen von Kommilitonen nach einer vorgegebenen Schablone (6 x 2 pro Richtung). Frist: 3 Tage nach der Einreichungsfrist für die Übersetzung.
3. löst 4 Tests mit je 10 Fragen. Frist: 15 Min. nach Freigabe im Unterricht.
4. hält ein Referat auf Deutsch zu einem theoretisch-methodischen Text sowie zu einem Teil seiner Übersetzung. Dieses Referat soll 20 Minuten dauern. Frist: individuell, im Unterricht, nach Los.
Criteria for exam assesment