HTYK04011U TYS KASF/KATV: Individ, sprog og samfund

Årgang 2026/2027
Engelsk titel

TYS KASF/KATV: Individuals, Language and Society

Uddannelse

Kandidatdelen af sidefaget i tysk sprog og kultur, 2026.

Kursusindhold

Som ethvert naturligt opstået og dagligt anvendt sprog er tysk langt fra homogent. Variation kan være knyttet til talerens sociale baggrund, herunder alder, køn og social status (sociolekter), men kan også være bestemt af den kommunikative situation, herunder graden af formalitet (register) og kommunikationskanalen – altså forskellen på tale- og skriftsprog. Variation kan observeres både mellem forskellige sprogbrugere (interindividuel variation) og i den enkelte persons eget sprogbrug (intraindividuel variation). Desuden varierer sproget over tid (diakron variation).

 

Kurset giver de studerende viden om og forståelse af det tyske sprog som et dynamisk system, hvor forholdet mellem sprog og samfund belyses.

 

Kurset behandler det tyske sprogs diversitet og historiske udvikling, sproglige registre samt sprogkontakt og sprogforandring. Der anlægges således både et synkront og et diakront perspektiv.

 

Desuden opøves færdigheder i at reflektere kritisk over sprog og sproglige normer samt over sprogmodeller og deres anvendelse i AI-værktøjer og sprogteknologi.

 

Fællesforelæsningerne, der er knyttet til kurset, introducerer centrale sprogvidenskabelige problematikker, teorier og metoder. Forelæsningerne giver de studerende indsigt i, hvordan sprog bruges, varierer og forandres i sociale og kulturelle kontekster, og hvordan sproglig praksis er tæt forbundet med identitet, kommunikation og samfundsmæssige strukturer.

Målbeskrivelser

Efter endt kursus kan den studerende demonstrere:

 

Viden om og forståelse af:

  • forholdet mellem sprog og samfund, sprogets diversitet og historiske udvikling, sproglige registre, situationstilpasset kommunikation samt sprogkontakt
  • de sproglige og kulturhistorisk-sociologiske faktorer, som betinger sproglig forandring, herunder forholdet mellem sprog og kultur
  • den aktuelle sproglige situation i de tysksprogede lande, herunder sprogvidenskabelige problematikker, teorier og metoder
  • centrale teorier og relevante kvantitative og kvalitative metoder til analyse af sprogbrug og sproglig variation
  • oversætterens rolle i dag.

 

Færdigheder i at:

  • reflektere kritisk og selvstændigt over sprog og sproglige normer samt over sprogmodeller og deres anvendelse i AI-værktøjer og sprogteknologi
  • forstå sprog som et dynamisk system og de dybereliggende sammenhænge mellem sprog og samfund
  • anlægge et henholdsvist synkront og diakront perspektiv på de forskellige perioder af det tyske sprog
  • anvende digitale sprogkorpora til at analysere sproglig variation
  • anvende generativ kunstig intelligens (GAI) og andre digitale hjælpemidler kritisk og hensigtsmæssigt i skriftlig produktion og oversættelse.


Kompetencer til at:

  • planlægge og gennemføre problembaseret projektarbejde: Udarbejde metodedesign, udvælge, indsamle og analysere sproglige data ved brug af relevante metoder
  • fungere hensigtsmæssigt i komplekse kommunikative sammenhænge under hensyntagen til institutionelle, samfundsmæssige og kulturelle forhold
  • deltage i debatter om sprogbrugen i samfundet
  • præsentere information om et afgrænset emne mundtligt på mindst B2-niveau
  • samarbejde problemorienteret og selvstændigt om en varietetslingvistisk case på mindst B2-niveau
  • kommunikere på tysk svarende til mindst B2.1-niveau med hensyn til grammatik, ordforråd, udtale/ortografi, kohærens og situation.

Undervisningsmateriale stilles til rådighed på Absalon.

Forelæsning og holdundervisning.
  • Kategori
  • Timer
  • Holdundervisning
  • 56
  • Forberedelse (anslået)
  • 219
  • I alt
  • 275
Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
Feedback ved afsluttende eksamen (ud over karakteren)
Peerfeedback (studerende giver hinanden feedback)
Point
10 ECTS
Prøveform
Mundtlig prøve, 20 minutter inkl. votering. Der gives 20 minutters forberedelse.
Prøveformsdetaljer
Gruppeprøvebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Eksaminationssprog: Tysk eller dansk efter eksaminandens eget valg.
Hjælpemidler
Alle hjælpemidler tilladt

For regler om generativ kunstig intelligens, se Studieinformation.
 

Bedømmelsesform
7-trins skala
Censurform
Ingen ekstern censur
Reeksamen

Samme som den ordinære prøve.

Kriterier for bedømmelse

Se målbeskrivelse ovenfor.