HTYB01151U Tysk - Sprog 3: tysk tekstproduktion og oversættelse

Årgang 2025/2026
Engelsk titel

German - Language 3: German Text production and Translation

Kursusindhold

Im Fokus dieses Kurses steht die sprachliche Variation, und wie sie sich in verschiedenen Dimensionen manifestiert. Dabei geht es um den Unterschied zwischen mündlichem und schriftlichem Deutsch, aber auch um die Variation, die im Raum (Dialekte), in der Gesellschaft (Soziolekte), in verschiedenen Situationen und Registern sicht- und hörbar wird. Teil des Kurses ist es auch, die Variation in geeigneten Korpora mit verschiedenen digitalen Tools zu erforschen.

 

Um das mündliche Deutsch zu beschreiben, gehört auch die phonetische Analyse, phonetische Transkription wie auch praktische phonetische Übungen zum Kurs. Außerdem soll das erworbene Wissen auf die Beschreibung der oben genannten Variation, aber auch der Beschreibung von fremdsprachlichem Akzent angewendet werden. Schließlich werden wir uns mit den Herausforderungen bei der Übersetzung von mündlichem Dänisch in ein mündliches Deutsch beschäftigen.

Wird zu Beginn des Semesters auf Absalon zur Verfügung gestellt

forelæsning og holdundervisning
  • Kategori
  • Timer
  • Forelæsninger
  • 14
  • Holdundervisning
  • 70
  • Forberedelse (anslået)
  • 325,5
  • I alt
  • 409,5
Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
Point
15 ECTS
Prøveform
Skriftlig stedprøve, 5 timer med opsyn.
Eksamensforudsætninger

https://hum.ku.dk/uddannelser/aktuelle_studieordninger/tysk/

Hjælpemidler
Alle hjælpemidler tilladt undtagen Generativ AI og internetadgang
Bedømmelsesform
7-trins skala
Censurform
Ekstern censur
Kriterier for bedømmelse