HLAB10171U LAT. Latinsk historie og historieskrivning

Årgang 2026/2027
Engelsk titel

LAT Latin History and Historiography

Uddannelse

Sidefagsuddannelsen i Latin, 2026-ordningen

 

Kursusindhold

Kurset består af to spor:

(1) Historie og historieskrivning: introducerende forelæsninger om græsk og romersk historie ved Thomas Heine Nielsen, Kristoffer Maribo og Adam Scwartz, herunder også læsning af udvalgte kilder i oversættelse, fx Herodot, Thukydid, Xenophon, Livius og Tacitus. Fokus er særligt på de historiske perioder og problemstillinger, der er relevante for forståelsen af de antikke historikere.

 

(2) Latinsk historieskrivning: 

Vi skal læse de tre romerske forfattere Sallust, Livius og Tacitus. Vi fokuserer på læsehastighed, ordforråd og på at forklare forfatternes særlige sprogbrug. Grammatisk arbejder vi med basal morfologi og syntaks. Specifikt for den romerske historiografi ser vi på brugen af oratio obliqua og historisk præsens. Endelig skal vi komme ind på en lille smule om tekstoverlevering og stilistik.

 

Forfatterne dækker perioden fra Anden Puniske Krig (218-202 f.Kr.) til senrepublikken (63 f.Kr.) og kejsertiden (ca. 100 e.Kr.). Vi skal, i det omfang vi kan nå det, komme ind på centrale historiografiske begreber og se på Livius’ portræt af Scipio Africanus, Sallusts portræt af Catilina og tilstandene i den sene republik og Tacitus’ portræt af historieskriveren under kejserdømmet. Som perspektiv læser vi uddrag af Thukydid og Polybios i dansk oversættelse.

Deltagerne skal følge begge spor.

Målbeskrivelser

Efter endt kursus kan den studerende demonstrere:

Viden om og forståelse af

  • grundlæggende fremmedsprogstilegnelse, herunder anvendelse af digitale hjælpemidler
  • det latinske sprogs grammatik og semantik som det kommer til udtryk i historiografiske tekster
  • grundtrækkene af antikkens græsk-romerske historie, herunder de forskellige styreformer og den politiske tænknings hovedprincipper
  • de politiske og kulturelle romerske institutioner
  • antik latinsk historiografi

 

Færdigheder i at

  • oplæse latinske historiografiske tekster
  • oversætte latinske historiografiske tekster til korrekt dansk
  • analysere latinske historiografiske tekster grammatisk
  • analysere latinske historiografiske tekster indholdsmæssigt
  • indplacere latinske historiografiske tekster i den rette historiske og kulturelle sammenhæng.

 

Kompetencer til at

  • forstå, analysere og oversætte fremmedsproglige tekster på et reflekteret grundlag
  • vurdere historiografiske tekster som historiske kilder
  • perspektivere historiografiske tekster under inddragelse af andet relevant kildemateriale.

 

Petitumbestemmelser:

 

 

Historie og historieskrivning:

Grundbøgerne til kurset meldes ud på Absalon i god tid inden kursets start.

 

Latinsk historieskrivning:

  • Livius, Ab urbe condita 30,29-30,31,10 + 30,44-45
  • Sallust, Bellum Catilinae (hele teksten)
  • Tacitus, Annales 1,1-7

 

Studerende bedes anskaffe sig Ramsey (ed.). Sallust’s Bellum Catilinae. Oxford 2007 inden undervisningsstart (også elektronisk tilgængelig via KB). Kopier af Livius og Tacitus lægges op i Absalon inden undervisningsstart.

 

På Absalon lægges ligeledes læseplan og litteraturliste op.

Studerende skal have bestået propædeutikken i Latin (30 ETCS) eller være tilmeldt propædeutikkens sidste eksamen for at kunne tilmelde sig Latinsk historie og historieskrivning (HLAB10171E).
Tekstlæsning, forelæsninger samt samtale mellem lærer og studerende. I undervisningen kan indgå mundtlige og/eller skriftlige oplæg fra de studerende.
  • Kategori
  • Timer
  • Holdundervisning
  • 42
  • I alt
  • 42
Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
Point
15 ECTS
Prøveform
Mundtlig prøve, 30 minutter
Prøveformsdetaljer
Bunden mundtlig prøve, 30 minutter inkl. votering, der gives 30 minutters forberedelse.
Prøven kan kun aflægges individuelt.
Eksamenssprog: dansk

Prøven har form af en af eksaminator ledet diskussion mellem eksaminator og eksaminand med henblik på oversættelse og fortolkning af en græsk tekst på originalsproget (maksimalt ½ normalside), som udvælges af eksaminator og udleveres til eksaminanden ved prøvens begyndelse. Der prøves på baggrund af ukendt tekst, dvs. en tekst, som ikke er del af den studerendes kendte pensum.
Hjælpemidler
Kun visse hjælpemidler tilladt (se beskrivelse nedenfor)

I forberedelseslokalet befinder sig en række af fagets standardopslagsværker og ordbøger. En liste herover kan fås ved henvendelse til underviseren.

Ingen øvrige hjælpemidler er tilladt.

De noter, som eksaminanden udarbejder i forberedelsen, må medbringes til eksaminationen og frit anvendes.

Bedømmelsesform
7-trins skala
Censurform
Ekstern censur
Reeksamen

Samme som den ordinære.

Kriterier for bedømmelse

Se målbeskrivelse.