HITK04171U Italiensk - Oversættelse italiensk-dansk og dansk-italiensk
Årgang 2017/2018
Engelsk titel
Italian - Translation Italian-Danish and Danish-Italian
Uddannelse
Italiensk
Kursusindhold
Der opøves færdigheder i at
- oversætte en italiensk tekst til en korrekt og velfungerende dansk tekst, der præcist gengiver indholdet, bevarer originalens stilniveau og teksttypologisk ækvivalere med originalen
- oversætte en dansk tekst til et dækkende italiensk ved anvendelse af korrekt italiensk morfologi og syntaks
- redegøre dækkende for grundlæggende problemstillinger inden for oversættelsesteori og -kritik og komparativ sprog- og teksttypologi og eksemplificere og diskutere disse i forhold til den givne tekst
- selvstændigt beskrive væsentlige sproglige, stilistiske, genre- og situationsbetingede forskelle mellem italienske og danske tekster og indkredse, hvor disse forskelle kan give anledning til problemer i oversættelsen af en given tekst
- diskutere og vurdere egen og andres oversættelsespraksis på systematisk og reflekteret vis
- udnytte de foreliggende hjælpemidler på en formålstjenlig måde.
Undervisningsform
Holdundervisning
Arbejdsbelastning
- Kategori
- Timer
- Forberedelse
- 176,75
- Holdundervisning
- 28
- I alt
- 204,75
Eksamen
- Point
- 7,5 ECTS
- Prøveform
- Andet
Kriterier for bedømmelse
Kursusinformation
- Sprog
- Italiensk - Delvist på dansk.
- Kursuskode
- HITK04171U
- Point
- 7,5 ECTS
- Niveau
- Kandidat
- Varighed
- 1 semester
- Placering
- Efterår
- Skemagruppe
- Se skemalink.
- Studienævn
- Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende institut
- Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Kursusansvarlige
- Hanne Jansen (6-6a63706c6370426a776f306d7730666d)
Gemt den
10-05-2017