HITB10381U ITA BASF: Italienske stemmer

Årgang 2026/2027
Engelsk titel

ITA BASF: Italian Voices

Uddannelse

Bachelordelen af sidefaget i italiensk sprog og kultur, 2025.

Kursusindhold

Med afsæt i en række italienske tekster (f.eks. noveller, digte og enkle avisartikler) samt film giver kurset viden om basale tekstlingvistiske samt tekst- og filmanalytiske begreber herunder genrebevidsthed.

Kurset giver færdighed i at anvende korrekte tekstanalytiske og tekstlingvistiske begreber i analysen af italienske tekster, såvel fiktion som non-fiktion, og i at udarbejde en skriftlig tekstanalyse, der argumenterer for en sproglig og litterær analyse af en given italiensk tekst eller film.

En af de løbende prøver afholdes på italiensk.

Målbeskrivelser

Efter endt kursus kan den studerende demonstrere:

 

Viden om og forståelse af:

  • basale tekstlingvistiske og tekstanalytiske begreber herunder genrebevidsthed
  • sproglige strukturer og deres funktioner. 

 

Færdigheder i at:

  • forstå, analysere og reflektere kritisk over italienske tekster (herunder film), såvel fiktion som non-fiktion.
  • præsentere og argumentere for en sproglig og litterær analyse af en given italiensk tekst med anvendelse af relevante begreber og metoder
  • opstille fortolkningshypoteser i forbindelse med analyse af italiensksprogede tekster og efterprøve disse gennem konkrete iagttagelser af sproglige, strukturelle og stilistiske træk
  • formidle analyser af italienske tekster på et niveau svarende til A2. 

 

Kompetencer til at:

  • formidle analyser af italienske tekster og kulturprodukter i forskellige sammenhænge på et situationstilpasset dansk
  • danne sig et overblik over sprog og indhold i italiensksproget materiale med henblik på anvendelse i professionel sammenhæng
  • reflektere over egne kompetencer og disses anvendelsesmuligheder efter uddannelsen.

Der arbejdes med korte tekster på italiensk som udleveres i kopi i det digitale kursusrum.

Bestået propædeutik eksamen eller Italiensk på A-niveau.
Holdundervisning
  • Kategori
  • Timer
  • Holdundervisning
  • 28
  • Forberedelse (anslået)
  • 125
  • I alt
  • 153
Skriftlig
Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
Point
5 ECTS
Prøveform
Hjemmeopgave , 2 ns
Mundtlig prøve, 10-15 min
Hjemmeopgave , 6 ns
Prøveformsdetaljer
1. individuel skriftlig opgave, på dansk (2 sider) 25%
2. mundtligt oplæg på italiensk med ppts, gruppe (10 minutter ved 2 personer, 15 minutter ved 3) 25%
3. individuel skriftlig analyse, på dansk (6 sider) 50%

Prøveform: Hjemmeopgaver og mundtlig prøve, 4-10 ns. og 10 minutter.
Hjemmeopgaverne vægter samlet 2/3 og den mundtlige prøve 1/3 i bedømmelsen.
Gruppeprøvebestemmelser: Dele af den løbende prøve aflægges i grupper. Ved gruppeprøver skal hver enkelt deltagers bidrag være en afrundet helhed, der er identificeret og kan bedømmes for sig. Deltagernes fællesbi-drag må ikke overstige 50 %. Gruppeopgavers omfang/varighed øges med 50 % for hver studerende i gruppen ud over den første.
Eksaminationssprog: Italiensk og dansk
Hjælpemidler
Alle hjælpemidler tilladt

For regler om generativ kunstig intelligens, se Studieinformation.

Bedømmelsesform
bestået/ikke bestået
Censurform
Ingen ekstern censur
Reeksamen

Fageksamen. Fri mundtlig prøve og fri hjemmeopgave. Fri mundtlig prøve: 20 minutter inklusive votering, fri hjemmeopgave: 6-10 ns. Den mundtlige prøve og hjemmeopgaven vægter lige meget i bedømmelsen. Syge-/omprøven er intern ved flere bedømmere.

Kriterier for bedømmelse

Se målbeskrivelse ovenfor.