HITB00981U Italiensk Sprog 3: Sprog og oversættelse

Årgang 2025/2026
Engelsk titel

Italian - language 3: language and translation

Kursusindhold

Modulet består af følgende undervisningsforløb:

Sprog og sprogbeskrivelse

Der opøves færdigheder i at formulere grammatiske regler for italiensk med udgangspunkt i konkret tekstmateriale og i at anskue grammatiske problemstillinger i et tekstlingvistisk, komparativt og pragmatisk perspektiv.

Oversættelse dansk-italiensk og italiensk-dansk

Der opøves færdigheder i at oversætte til og fra italiensk, med frembringelse af sprogligt korrekte og velfungerende tekster der tager højde for registerkrav, genrekonventioner og baggrundsviden, og i at diskutere og vurdere egen og andres oversættelsespraksis, heriblandt maskinoversatte tekster, med inddragelse af relevante begreber inden for oversættelsesteori.

Fælles forelæsninger med fransk, spansk og tysk

Forelæsningsrækken skal understøtte arbejdet med og forståelsen af sproglige problemstillinger på et videnskabeligt grundlag i form af en indføring i relevant sprogvidenskabelig teori og metode. Forelæsningerne ligger inden for områderne strukturalisme, funktionel-kognitiv lingvistik, sprogbrugsbaseret teori og metode, sproglig variation og sprogforandring, sociolingvistik, pragmatik, sprogtilegnelse, korpuslingvistik, sprogtypologi/kontrastiv lingvistik mm.

Trifone & Palermo: Grammatica italiana di base. Zanichelli 2007 eller senere.

Salvi & Vanelli: Nuova grammatica italiana. Il Mulino 2004.

Digitale oversættelsesredskaber og tekstkorpora.

Forelæsning og holdundervisning
  • Kategori
  • Timer
  • Forelæsninger
  • 14
  • Holdundervisning
  • 70
  • Forberedelse (anslået)
  • 325,5
  • I alt
  • 409,5
Skriftlig
Mundtlig
Individuel
Kollektiv
Løbende feedback i undervisningsforløbet
Peerfeedback (studerende giver hinanden feedback)