HFRB10401U FRA BASF: Sprog i teori og praksis
FRA BASF: Language in Theory and Practice
Bachelordelen af sidefaget i fransk sprog og kultur, 2025.
Dette kursus er centreret om en række grundlæggende sproglige tematikker, og deres indbyrdes sammenhæng.
Vi vil dels se på det franske sprogs lydside, dels på hvordan franske sætninger er bygget op og kan sammensættes til større tekstdele. Vi vil arbejde med disse tematikker både ud fra en teoretisk og praktisk vinkel.
På lydsiden, vil vi arbejde med det franske lydinventar, med dansktalendes udtalevanskeligheder ifht artikulation af de franske lyde samt med forholdet mellem skrift og lyd på fransk. Praktisk vil vi arbejde med udtaleøvelser gennem computermedieret undervisning (via vores sproglaboratoriefaciliteter) samt med at transskribere franske tekstpassager.
Mht. fransk sætningsopbygning vil vi arbejde med centrale dele af fransk sætningsstruktur samt de mekanismer og sproglige elementer, der er med til at skabe sammenhæng mellem sætninger. Praktisk vil vi opøve færdigheder i at producere en sammenhængende og korrekt tekst, svarende til B1.1-niveau.
Vi har særligt fokus på emner i krydsfeltet mellem udtale og grammatiske størrelser, samt mellem sætninger og tekster.
Kompetencerne fra dette kursus videreudvikles i de sproglige moduler på andet og tredje semester (bl.a. i relation til oversættelse og sproglig variation).
Ved prøven kan den studerende demonstrere:
Viden om og forståelse af
• basale strukturelle elementer i fransk sætningsopbygning
• sammenhængsskabende elementer i tekster
• forholdet mellem lyd og skrift på fransk
• dansktalendes vanskeligheder med artikulation af franske
lyde.
Færdigheder i at
• analysere og producere franske sætninger korrekt svarende til
mindst B1.1- niveau
• transskribere fransksprogede tekststykker samt formulere og
anvende relevante fonetiske regler
• identificere sammenhængsskabende elementer i tekster
• bruge sin viden om tekststruktur til at afkode teksters opbygning
og producere sammenhængende tekster.
Kompetencer til at
• identificere og afhjælpe udtaleproblemer begrundet i forskelle
mellem dansk og fransk, fx i undervisningssammenhænge
• forklare grundlæggende elementer af det franske sprogs
struktur.
- Jensen, Ole Kongsdal & Oluf Thorsen (2005): Fransk fonetik & fonologi. Købes i Campus Print.
- Durousseau, Isabelle & Ole Kongsdal Jensen (1998 el. senere): Exercices pratiques de phonétique française. Købes i Campus Print.
- Bescherelle. L’art de conjuguer. Dictionnaire de 12000 verbes – eller en tilsvarende bog om franske verbers bøjning (fås bl.a. i Den franske Bogcafé).
Oplysninger om yderligere materiale gives ved semesterstart.
- Kategori
- Timer
- Holdundervisning
- 56
- Forberedelse (anslået)
- 215
- Eksamen
- 4
- I alt
- 275
Eller via ÅU.
Læs mere om adgangskrav og tilmelding på https://aabentuniversitet.hum.ku.dk/ og find dit ansøgningsskema.
- Point
- 10 ECTS
- Prøveform
- Skriftlig stedprøve, 4 timer med opsyn.
- Prøveformsdetaljer
- Gruppeprøvebestemmelser: Prøven kan kun aflægges individuelt.
Eksaminationssprog: Dansk og fransk.
Eksamenssproget er dansk, dog fransk ved transskription og produktion af franske sætninger. - Hjælpemidler
- Ingen hjælpemidler tilladt
- Bedømmelsesform
- 7-trins skala
- Censurform
- Ingen ekstern censur
- Reeksamen
Samme som den ordinære prøve.
Kriterier for bedømmelse
Se målbeskrivelse.
Kursusinformation
- Sprog
- Fransk - Delvist på dansk.
- Kursuskode
- HFRB10401U
- Point
- 10 ECTS
- Niveau
- BachelorBachelor tilvalg,Bachelorsidefag
- Varighed
- 1 semester
- Placering
- Efterår
- Skemagruppe
- Se skemalink.
Studienævn
- Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende institut
- Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende fakultet
- Det Humanistiske Fakultet
Kursusansvarlige
- Anita Berit Hansen (5-6669766d78446c7971326f7932686f)
- Kirsten A. Jeppesen Kragh (12-76747d7e7f7079767d6c72734b738078397680396f76)