HTYÅ00841U ÅU TYS - Modul 3: Sprog og tekster 2
ÅU Tysk - Modul 3: Sprog og tekster 2
Indhold:
Medier og oversættelse:
På kurset arbejdes der teoretisk og metodisk reflekteret med
oversættelse i forhold til specifikke medier og genrer, som der
introduceres til med et sprogligt-kontrastivt fokus. Der øves
oversættelse af tekster fra tysk til dansk, tekster som indgår i en
kontekst, der skal tages hensyn til. Der arbejdes videre med
grammatiske problemstillinger af relevans for sprogparret. Kurset
introducerer endvidere til en lang række uundværlige hjælpemidler
for moderne, professionelle oversættere – og for sproglig analyse –
af både trykt og elektronisk art. Den oversatte tekst suppleres af
en kommentar, som forholder sig til strategi, problemer undervejs
og brug af hjælpemidler. Kurset tilstræber en så høj grad af
autenticitet som muligt i forhold til virkelighedens
oversættelsesopgaver
Sproglig analyse:
Kurset introducerer til sproglig analyse og øver ord- og
sætningsanalyse, dvs. der arbejdes med orddannelse, bøjning,
sætningsled og ledstilling. Desuden fokuserer kurset på nogle af de
problemer, danske læsere typisk har med læsning af tyske tekster,
og giver nogle teknikker til, hvordan man undgår dem
- Kategori
- Timer
- Holdundervisning
- 0
- I alt
- 0
- Point
- 15 ECTS
- Prøveform
- Andet
Kriterier for bedømmelse
Kursusinformation
- Sprog
- Dansk
- Kursuskode
- HTYÅ00841U
- Point
- 15 ECTS
- Niveau
- BachelorBachelor tilvalg
- Varighed
- 1 semester
- Placering
- Efterår
- Skemagruppe
- Se skemalink
- Efter- og videreuddannelse
- Pris
- Studienævn
- Studienævnet for Engelsk, Germansk og Romansk
Udbydende institut
- Institut for Engelsk, Germansk og Romansk
Kursusansvarlige
- Ken Joensen Farø (8-6e68716964757268436b7870316e7831676e)